- Digitale Edition
- /IG X 2, 2, 1
- /II. Heraclea Lyncestis et vicinia
- /3. Tituli Christiani
- /IG X 2, 2, 152
1ἐνθάδε κῖτε ὁ τὴν λαμπρὰν μνήμην Β[ε]–
1Hier liegt Benenatus erlauchten An-
2νενᾶτος, κόμ(ης) κ(αὶ) δουκιν̣άριος, γενάμενος ἀ–
2gedenkens, comes und ducenarius, ehemals ein
3νὴρ θεοσεβής, βραβευτ̣ὴς εἰρίνης, χηρῶν ἀντι–
3gottesfürchtiger Mann, Verteidiger des Friedens, Beistand der
4λήμπτωρ, ὀρφανῶν τροφεύς, πενήτω–
4Wittwen, Nährer der Waisen, Helfer der
5ν σωτηρία, γυμνῶν σ̣κεπαστής, ὅν, Χ(ριστ)έ, πρ–
5Armen, Schützer der Nackten; den, Christus, nimm
6οσδ̣ε̣ξ̣ά̣μ̣ε̣νος, ἀνάπ[αυσ]ον μετὰ τῶν
6auf, gib ihm Ruhe unter deinen
7ἁγίων σου· ἐκοιμήθι [μη(νὶ)] Σεπτεμβρ(ίῳ) ϝ´ ἰνδ(ικτίωνος) – –.
7Heiligen. Er entschlief im Monat September, am 6., im [.] (Jahr) der Indiktion.